Prevod od "quer que o" do Srpski


Kako koristiti "quer que o" u rečenicama:

Então quer que o deixemos aí?
Zar treba da ga pustimo da samo stoji tu.
Se algo nos separar aonde quer que o levem e onde quer que eu esteja, quero que saiba que eu...
Ako nas nešto razdvoji... gde god te stavili... i gde god ja bila, htela bih da znaš...
Vim aqui hoje porque, quando você percebe que quer passar o resto da vida com alguém, você quer que o resto da vida comece o mais rápido possível.
Дошао сам зато што, кад схватиш да желиш да проведеш остатак свог живота са неким, желиш да остатак твог живота почне што је пре могуће.
Quer que o ajude em seu quarto?
Da Vam pomognem da odete do sobe?
Santa Anna fará a transferência ao meio-dia, depois de amanhã... mas quer que o ouro seja entregue a 8 km ao norte.
Santa Ana je pristalo na transfer za prekosutra. Insistiraju da transfer bude 5 milja severno od grada.
Quer que o primeiro pelotão ataque a vila sozinho?
Hoæete da ih 1. vod napadne?
O que todo mundo quer que o bandido receba o que ele merece.
Šta i svi da loš momak dobije šta zaslužuje.
Quem quer que o fez... tudo o que conseguiram foi o fim mais rápido da resistência.
Tko god da je to uèinio... samo je zapoèeo brži kraj Otporu.
Ele quer que o coloquemos de volta no poder em seis meses, senão ele fala.
Hoche da ga vratimo na vlast u roku od 6 meseci ili...
Coronel, o QG quer que o senhor volte no 1º helicóptero, ao amanhecer.
Pukovnièe, štab brigade želi da odete prvim helikopterom u zoru.
Aonde quer que o Riddick tenha ido você deve encontrá-lo e eliminá-lo.
Где год да је Ридик отишао, иди за њим пронађи га и убиј. Ти.
Aonde quer que o Surfista vá, 8 dias depois o planeta morre.
Svugde gde letaè proðe, 8 dana kasnije, planeta umire.
Quer que o Thomas lhe faça um prato?
Hoæeš da ti Thomas da tanjur?
Quer que o leve para o buraco?
Želite da ga odvedem u samicu?
Tem certeza que não quer que o Linc faça isso?
Siguran si da ne želiš da Link uradi to?
Antes de mais nada, você vai trazer Cas de volta, de onde quer que o tenha enfiado.
Prvo, vratiæeš Kesa nazad, odatle kuda si ga poslao.
Jonah, nós dois sabemos que você só apoia o Sul porque não quer que o governo diga a você o que fazer.
Jonah, obojica znamo da si se borio za jug samo zato što ne voliš da ti vlada govori što æeš raditi.
Você quer que o mate, e não estuprá-lo, certo?
Želiš da ga ubijem, a ne da ga silujem, je l' tako?
Não quer que o Jack Frost te dê um resfriado.
Не дај да ти Џек Фрост смрзне нос.
Não quer que o seu filho cresça em um mundo com pinguins?
Želite li da vaše dete odraste u svetu u kojem ima pingvina?
Na minha posição, a pessoa quer que o júri saiba o menos possível sobre as...
Обично, неко у мојој улози, би хтео да порота зна што је мање могуће о жрт...
E saiba que onde quer que o levem... estaremos sempre aqui.
Iznaj, kud god da te odvedu mi æemo uvek biti tu.
Ele quer que o Najee desça.
Mašinsko odeljenje. Nantza želi da siðete dole.
É isso que quer que o New York Times ouça?
To želiš da èuje "Njujork Tajms"?
Quer que o Chow chupe o seu pau?
Da li hoæeš da ti Èao popuši kurac?
A Becky está com sono e quer que o pai a bote na cama.
Беки је поспана. Хоће да је њен тата стави у кревет.
Quer que o cumprimente por você?
Hoæeš da mu mahnem u tvoje ime?
Então você quer que o soldado robô pareça humano?
Dakle, želite da se stroj vojnika gledati čovjeka?
Meu chefe quer que o seu pessoal pare de vender o produto velho e experimente algo novo.
Moj šef želi da tvoji ljudi prestanu da valjaju stari proizvod i probaju nešto novo.
Não sabemos o que o futuro nos reserva, mas também acho que o que quer que o mundo nos traga, nós vamos lidar com isso, certo?
Не знамо шта будућност носи. Али мислим да шта год свет баци на нас суочићемо се са тим, је л' тако?
Mas quem quer que o alterou não estava pensando em você.
Ali ko god da te je promenio, nije mislio o tebi.
Onde quer que o tenha escondido... ele deve estar se perguntando se você irá voltar.
Gde god da si ga sakrila, on se verovatno pita da li æeš uopšte da se vratiš.
Não quer que o Snow te veja dançando?
Zar ne želiš da te Snou vidi kako plešeš?
Sei que você quer que o Tony seja seu conselheiro, por assim dizer, e respeitarei isso, assim como o Tony e você deveriam respeitar o que propomos em relação ao advogado desse empreendimento.
Znam da želiš da Toni bude tvoj savetnik, ako æeš... i ja æu to da poštujem... kao što bi Toni i ti trebalo da poštujete ono što predlažemo, kao advokat celog ovog poslovnog pokušaja.
Quer que o cérebro seja doado para ser examinado.
Жели да донира свој мозак ради испитивања.
Parece que Superman... não quer que o consideremos mais americano.
Supermen oèigledno ne želi više da mislimo o njemu kao Amerikancu. A i zašto bismo?
Se quer que o desfiladeiro chegue aqui, isso precisa sair.
Ako hoæemo da kanjon ide dovde, ovo moramo da sklonimo.
Por favor, onde quer que o Noctis esteja, mantenha-o em segurança.
Молим те... Где год да је Ноктис, чувај га.
Enquanto que o eu futuro quer que o eu presente economize.
Притом будуће Ја жели да се у садашњости штеди.
Mitchell Duneier: Mills quer que o estudante de sociologia desenvolva a capacidade de discernir...
Mišel Duneier: Mils želi da student sociologije razvija kvalitet uma...
Nenhum de nós, eu acho, quer que o progresso humano pare.
Мислим да нико од нас не жели да људски напредак стане.
2.673290014267s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?